
Luca Pacioli und die doppelte Buchhaltung
Teil II
ПЕРЕД ТЕМ. КАК ЧИТАТЬ
1. Что Вам известно о том периоде времени (вторая половина 15 — начало 16 вв), когда жил Пачоли? Какие ассоциации возникают у Вас, например, в связи с понятием “итальянский Ренессанс”? Если можете, то лучше расскажите о своих ассоциациях по-немецки. Не получается, тогда по-русски.
2. Прочитайте определение понятия “Urheberrecht”, о котором идет речь в следующей части текста, и скажите, применительно к каким областям используется сегодня это понятие.
“Urheberrecht ist Persönlichkeitsrecht des Schöpfers (Urhebers) eines Werkes…”
3. Дайте по-немецки определение понятия «плагиат».
Luca Paciolis Leben ist seit Langem bekannt, doch darüber, wem sein Werk genau zu verdanken ist, wird bis heute gestritten. Sicher belegt ist nur eines: Die erste gedruckte Beschreibung der doppelten Buchführung, die berühmte „Summa“, stammt von ihm. Pacioli war ein bedeutender Mathematiker, ein praktischer Gelehrter, Lehrer und gern gesehener Gast in Rom sowie an den Höfen von Perugia, Florenz und Mailand. Außerdem unterrichtete er als Professor an wichtigen italienischen Universitäten und war, wie bekannt, mit Leonardo da Vinci befreundet. Leonardo illustrierte einige von Paciolis mathematischen Schriften. Durch Pacioli sei Leonardo außerdem auf die Proportionen des menschlichen Körpers und deren mathematische Messbarkeit aufmerksam geworden.
Allerdings gibt es außer der „Summa“ keinen klaren Beweis dafür, dass Pacioli die doppelte Buchführung tatsächlich selbst erfunden hat. Giorgio Vasari, einer der ersten wichtigen Kunsthistoriker der Neuzeit, beschuldigte Pacioli sogar, ein Plagiat begangen zu haben. Nach seiner Ansicht habe sich der Franziskanermönch das Werk seines Lehrers, des Malers und Mathematikers Piero della Francesca, nach dessen Tod angeeignet und unter seinem eigenen Namen veröffentlicht.
Spätere Forscher sahen das milder. Es ist zu bedenken, dass Urheberrecht im 15. und 16. Jahrhundert noch ganz anders verstanden wurde als heute. Man muss beachten, dass es zu Paciolis Zeit kein geistiges Eigentum im heutigen Sinn gab, sondern Wissen als Gemeingut galt. Deshalb sei es gut möglich, dass die Abhandlung über die Buchhaltung nicht völlig neu von Pacioli stammte, sondern eine von ihm überarbeitete Fassung eines älteren, vielleicht nur handschriftlich vorliegenden Textes war.
Doch auch das ist nur mit Vorsicht zu sehen. In der Wissenschaft ist vieles eben nicht ganz eindeutig. Fest steht immerhin, dass Pacioli an vielen Stellen seines mathematischen Werks sehr sorgfältig mit Quellen umging, und zwar nach heutigen Maßstäben erstaunlich genau. Warum sollte er ausgerechnet die doppelte Buchführung gestohlen haben? Andererseits ist belegt, dass er sich an dem von Vasari genannten Piero della Francesca massiv bedient hat. Ganze Abschnitte in Paciolis „Divina proportione“ sind wortwörtlich von Piero übernommen.
Ganz gleich also, wo Pacioli Anregungen für die Entwicklung der Buchführung fand: Seine „Summa“ enthält die bis dahin vollständigste und systematischste Darstellung dieser Methode. Mehr als fünfzig Jahre lang gehörte sie zu den meistgelesenen mathematischen Werken Italiens. Das lag vor allem daran, dass Pacioli bewusst eine einfache, verständliche Sprache verwendete. In der Widmung zur „Divina proportione“ schreibt er sinngemäß, die volkstümliche Sprache solle niemanden stören, denn je mehr Menschen den Text lesen könnten, desto nützlicher sei er. Es ging ihm also weniger um schöne Worte als um Verständlichkeit. Ganz ohne Eitelkeit war er dabei allerdings auch nicht.
ПРОЧИТАТЬ И ПОНЯТЬ
1. Найдите в тексте “Luca Pacioli und die doppelte Buchhaltung (II)» информацию, связанную с выдающимся художником Возрождения Леонардо да Винчи. О нем уже упоминалось в предыдущей статье. Соедините информацию обеих статей и расскажите о дружбе Леонардо с Пачоли по-немецки. Что еще Вы знаете о Леонардо да Винчи?
2. Вспомните, что Вы уже знаете о биографии Луки Пачоли, и дополните имеющиеся данные новыми из текста “Algebra des Kapitals” (II).
3. Закончите следующие предложения:
Außer der “Summa” gibt es keinen Beweis dafür…
Giorgio Vasari beschuldigte Pacioli sogar..
Zur Zeit Paciolis gab es kein geistiges Eigentum im heutigen Sinn, sondern …
Die “Summa” von Pacioli enthält…
Mehr als ein halbes Jahrhundert lang war sie..
Es ging Pacioli um…
АНАЛИЗ И ТРАНСФОРМАЦИЯ
1. Являются ли нижеследующие словосочетания противоположными по значению? Geistiges Eigentum — Gemeingut des Wissens. Обоснуйте свое мнение.
2. Найдите в тексте предложения с этими словами и переведите слова с учетом контекста.
3. Дайте перевод следующих словосочетаний, исходя из значения их частей: persönliches Eigentum, privates Eigentum, bewegliches Eigentum, gewerbliches Eigentum, belastetes Eigentum. Проверьте правильность вашего перевода по словарю и укажите словосочетания, значения которых не выводятся из значения частей.
4. У слова “beschuldigen” имеются следующие синонимы: bezichtigen, anklagen, anschuldigen, inkriminieren. Вставьте их в предложение вместо “beschuldigen”, учитывая особенности их управления: Giorgio Vasari beschuldigte Pacioli sogar des Plagiats.
5. В предложении из текста “Luca Pacioli und die doppelte Buchhaltung (II)» “Warum sollte er ausgerechnet die doppelte Buchführung gestohlen haben?” используется глагол “stehlen”. Какими синонимами из нижеследующих можно его заменить, а какими нельзя и чем это объясняется: klauen, entwenden, stibitzen, mausen, klemmen, ausspannen. Для обоснования своего выбора воспользуйтесь словарями (немецко-русским, толковым, синонимическим).
6. В словаре иностранных слов дается следующее определение слова “Plagiat”: Veröffentlichung eines geistigen Erzeugnisses unter bewusster Verletzung fremden Urheberrechts; Diebstal an geistigem Eigentum. Можно ли, по вашему мнению, употребить это слово в отношении Пачоли? Аргументируйте вашу точку зрения по-немецки.
Дайте по-русски и по-немецки определения следующих слов: Plagiator, plagiatorisch, plagiieren. Следите за тем, чтобы немецкие определения не были дословными переводами русских.
7. Прочитайте следующую статью и перескажите ее по-немецки..
Immanuel Kant spielt in der Geschichte des Urheberrechts eine wichtige Rolle. Er sah ein Werk nicht nur als Ware. Für ihn war es auch ein Teil der Persönlichkeit des Autors. In seiner Schrift gegen den unerlaubten Nachdruck schrieb er, dass ein Buch mehr als ein Gegenstand ist. Es enthält die Gedanken des Autors. Deshalb darf es nicht einfach ohne seine Zustimmung kopiert und weitergegeben werden. Mit diesen Gedanken prägte Kant das moderne Urheberrecht. Sein Ansatz war nicht nur wirtschaftlich. Es ging ihm vor allem um die Person des Autors und um seine geistige Leistung. Kurz gesagt: Kant war kein Jurist, aber seine Ideen halfen sehr dabei, das Urheberrecht als Schutz der persönlichen Schöpfung zu verstehen.
8. Прочитайте следующую статью и перескажите ее по-немецки, используя, по возможности, лексику предыдущей статьи. Не пытайтесь создать дословный перевод.
История развития авторского права в Германии — это путь от пиратства (hier — Urheberrechtsverletzung) до признания книги «частью души» её создателя. В раздробленных немецких княжествах книга считалась просто товаром, вроде мешка муки. Как только издатель выпускал удачный роман, в соседнем городе типографии тут же печатали его копии, не платя ни копейки ни автору, ни первому издателю. Писатели буквально работали за еду, а их труды безнаказанно «крали». Настоящая революция произошла в эпоху великих классиков — Гёте и Шиллера. Они первыми заговорили о том, что книга — это не просто бумага с буквами, а уникальный интеллектуальный мир и продолжение личности самого автора. Эта идея легла в основу немецкого подхода: право на произведение стало восприниматься как нечто неразрывно связанное с человеком. В 1871 году Германия наконец объединилась в единую империю. Законы стали одинаковыми для всех: писатели, композиторы и художники получили надежную защиту по всей стране.
