Россия и Германия

Spread the love
0
(0)
Примерное время на чтение статьи 5 минуты

«Их всё» — Иоганн Вольфганг Гете и «наше всё» — Александр Сергеевич Пушкин

Межкультурные связи представителей России и Германии имеют долгую и сложную историю. Мы то дружили, то воевали, то укрепляли наши связи, то ослабляли их в зависимости от политической ситуации, а то и вовсе разрывали, думая, что никогда больше не будем друзьями. 

Немецкая слобода в Москве

Межкультурное взаимодействие между странами существовало уже в допетровское время, пример этого – Немецкая слобода в Москве. Правда, ради справедливости следует отметить, что немцами называли тогда всех иноземцев, говоривших на непонятном для коренных жителей России языке.

Это взаимодействие значительно усилилось в эпоху Петра I, который, часто бывая св Немецкой слободе, приобрел там друзей, в частности, своего будущего соратника, сына женевского торговца, приехавшего в Россию для военной службы Франца Лефорта.

Приток немцев в Россию с петровского времени до правления Николая I

После основания Петербурга приток иностранцев в Россию значительно вырос. В столице государства Российского также, как и ранее в Москве, на правом берегу Мойки возникла Немецкая слобода, где было смешанное население: немцы, голландцы, русские. Немцев в Петербурге было много, не случайно Николай Васильевич Гоголь уже в XIX веке поминал в своем «Невском проспекте» Шиллера, но не того Шиллера, который написал «Вильгельма Теля», а известного в Петербурге Шиллера, бывшего жестяных дел мастером, и Гофмана, но не писателя, а хорошего сапожника.

Еще больше немцев появилось в России при Екатерине II. В соответствии с немецкими источниками большинство из них временно расселяли в Ораниенбауме, а позже они отправлялись в разные регионы России. При Павле I, а также его сыновьях Александре I и Николае I политика колонизации различных, в основном южных территорий России с помощью иностранцев была продолжена. Можно было бы еще много рассказывать о немцах в Санкт-Петербурге и в России в целом, но мне не хочется повторять то, что и так достаточно известно. Поэтому я обращаюсь к собственному жизненному опыту.

История семьи Фальц-Фейн

Вместе с Ниной Владимировной Лисовой я участвовала в переводе книги Вольдемара (Владимира Эдуардовича) Фальц-Фейна «Аскания Нова». Там подробно рассказывается о заселении немецкими колонистами из Кётена земель под Херсоном при Николае I. Обнищавшие крестьяне, занимавшиеся в Германии овцеводством, перебрались в Таврическую губернию Российской империи. Пустынные степи были постепенно превращены ими в цветущий оазис. Женитьба представителей двух семей с фамилиями Пфальц и Фейн привели к возникновению новой фамилии.

Судьба Фальц-Фейнов после Октябрьской революции

Представитель этой семьи Фридрих (Фридрих Эдуардович) Фальц-Фейн, старший брат Вольдемара, создал вблизи семейной усадьбы Аскания-Нова заповедник с ботаническим садом и зоопарком. В 1917 году он покинул Таврию, а через год уехал в Германию, где некоторое время работал в Берлинском зоопарке, тоскуя о своем заповеднике. В 1920 году он скончался. Его мать, отказавшаяся покинуть усадьбу и вместе со своими детьми и внуками выехать за границу, была убита во время гражданской войны на пороге своего дома. Вольдемар, как и его брат, покинул Россию, перебравшись сначала в Германию, а затем в Лихтенштейн. Находясь в эмиграции, он написал книгу об истории Аскании-Нова  и своем брате Фридрихе.

Наша первая встреча с Эдуардом Александровичем Фальц-Фейном

Племянник Фридриха и Вольдемара, Эдуард Александрович Фальц-Фейн, покинул Россию шестилетним ребенком. Его мать была из семейства Епанчиных, дед – директором Пажеского его Императорского Величества корпуса (сегодня Суворовское военное училище). Не случайно, приехав в первый раз в Ленинград, Эдуард Александрович отправился именно туда. В нашем городе он бывал несколько раз, тогда-то мы с ним и познакомились. Помню, как сидя с нами, он говорил о том, что город скоро переименуют в Санкт-Петербург. Я тогда ему не поверила, но он оказался прав. Барон Фальц-Фейн из Лихтенштейна, как его часто называли за границей, был настоящим патриотом России, щедрым меценатом. Именно по его инициативе был перенесен и захоронен в России прах Федора Шаляпина. Участвуя в аукционах, он покупал ценные вещи, связанные с историей и культурой нашей страны, например, стихотворение Пушкина, написанное его рукой, и передавал их нашим музеям. Правда, жаловался на то, что не получает от этих музеев даже коротких писем с благодарностью. Заинтересовавшись историей Янтарной комнаты, он помогал финансировать ее поиски, в частности, оплатив снаряжение для экспедиции, искавшей ее на дне Балтийского моря. Именно о нем писал в своей книге, посвященной Янтарной комнате, Юлиан Семенов. В Екатерининском дворце мы можем увидеть фотографию Фальц-Фейна, ведь он содействовал и ее восстановлению. 

Наша вторая встреча с Эдуардом Александровичем Фальц-Фейном

Закончив перевод книги Вольдемара Фальц-Фейна, который мы делали по поручению Эдуарда Александровича, мы отвезли рукопись в Киев, где он тогда находился. Ему разрешили, наконец, посетить Асканию-Нову, правда, предложили купить усадьбу. Он отказался, заявив, что не собирается покупать то, что по праву принадлежит его семье. Это была наша вторая встреча с бароном. Мы узнали, что у него есть в Лихтенштейне туристическое бюро и сувенирный магазин, он рассказал нам о том, что вместе с туристами часто отправляется в Швейцарию, к Чертову мосту, по которому в 1799 году с боем прошли российские войска под предводительством А.В. Суворова. Надеюсь, вы помните переход Суворова через Альпы? Несмотря на солидный возраст Эдуард Александрович, бывший спортсмен, был в прекрасной форме. Он умер, прожив более 100 лет, в 2018 году.

Альпы

Такова история этого замечательного человека, покинувшего Россию в детстве, но на всю жизнь сохранившего связь с нашей страной.

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Подпишитесь на нашу рассылку

Свежие записи

Список рубрик

Нужна ли рубрика об изучении немецкого языка?

  • да (75%, 3 Голосов)
  • нет (25%, 1 Голосов)

Всего проголосовавших: 4

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!