Э.Т.А. Гофман. Самая рождественская сказка

Spread the love
0
(0)
Примерное время на чтение статьи 3 минуты
Щелкунчик под рождественской елкой

Чудесное это все же время, время ожидания Рождества и Рождество в Германии. Именно о нем и о чудесах, которые происходят в рождественскую ночь, рассказывает одна из самых известных и любимых сказок немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана «Щелкунчик, или Мышиный король» (Nussknacker und Mäusekönig), опубликованная в 1816 году. Правда, сам автор всегда именовал подобные свои произведения историями.

Кто не знает сегодня балет П.И. Чайковского «Щелкунчик»? Он был впервые поставлен в Мариинском театре Санкт-Петербурга в 1892 году. Его сюжетом послужило уже упоминавшееся произведение Э.Т.А. Гофмана, правда, в несколько упрощенном и измененном виде. Сегодня, меняя что-либо в чужом произведении, принято говорить не «пьеса Шекспира», например, а «по мотивам пьесы Шекспира…» Оказывается, такая практика не нова. В 1844 году Дюма-отец тоже создал французский вариант «Щелкунчика», так сказать, «по мотивам» Гофмана. Именно его использовал знаменитый петербургский балетмейстер Мариус Петипа для своего либретто. Он предложил Чайковскому сочинить балет на этот сюжет. Чайковский согласился и создал шедевр, который известен во всем мире.

В 2020 году появился новый балет «Кракатук». Он назван так по волшебному ореху, играющему важную роль в истории Гофмана, но совершенно выпущенному в либретто Петипа. О волшебном орехе Кракатуке рассказывается во вставной новелле, которая как бы предвосхищает события рождественской ночи. В ней объясняется, почему Щелкунчик выглядит так нелепо, из-за чего он превратился из красивого юноши в деревянную куклу. Да, дальше следует уже известный нам сюжет. Балет был создан Эдуардом Артемьевым из «музыкальных цитат» произведений Чайковского и собственной музыки. Сначала он, композитор, работал над саундтреком к фильму Андрея Кончаловского «Щелкунчик и Крысиный король», составленным по тому же принципу, а позже, по предложению Натальи Касаткиной, руководителя московского Театра Классического балета, стал перерабатывать саундтрек в балет. Не могу судить о качестве постановки, так как не видела ее, но в любом случае это интересный эксперимент.

Мы видим, что творчество Гофмана (1776-1822) множеством нитей духовно связано с Россией, хотя сам он об этом, конечно, подозревать не мог. Он родился в Пруссии, в городе Кенигсберге (сегодня Калининград). Его родители развелись, когда он был ещё ребёнком, и воспитанием будущего писателя занималась его бабушка. С раннего возраста Гофман проявлял интерес к музыке и рисованию, однако по настоянию родственников, в частности, под влиянием дяди, выбрал профессию юриста.

После окончания юридического факультета Гофман начал работать в судебной системе Пруссии. Однако его душа тянулась к искусству, и в свободное время он сочинял музыку, писал рассказы и картины. В 1800 году Гофман переехал в Берлин, где познакомился с многими деятелями культуры того времени.

Хотя Гофман был хорошим юристом и в качестве чиновника имел постоянный доход, но он время от времени пытался, оставив службу, жить на заработки художника, музыканта, писателя, что приводило его на грань нищеты. К тому же, ироничный и язвительный, он не мог удержаться от сомнительных с точки зрения обычных обывателей шуток, например, распространения карикатур на влиятельных особ города Познани, где он одно время служил. Разразился скандал, вследствие которого он был наказан и отправился в изгнание в совсем маленький польский городок Плоцк. Лишь через два года его переводят в Варшаву, принадлежавшую в то время Пруссии. Но и там он не остается надолго. И снова скитания. Берлин, Бамберг и снова Берлин.

В 1814-1815 гг. Гофман написал и опубликовал рассказы сборника «Фантазии в манере Калло» (Fantasiestücke im Callots Manier). Этот сборник принес ему первую настоящую известность и положил начало его литературной карьере. В последующие годы Гофман продолжал писать рассказы, повести и романы.

К сожалению, к этому времени Гофман уже не может обойтись без алкоголя. Это в конечном счете и сводит его в могилу в возрасте 46 лет.

Писатель оставил обширное наследие, которое в Германии было вскоре почти забыто. Зато оно оказало влияние на литературу других стран, в частности, России, где он не только не был забыт, но приобрел даже большую известность, чем на своей родине. Его произведения оказали значительное влияние на творчество таких русских писателей, как Н.В. Гоголь и Ф.М. Достоевский.

Однако, как Вы видите, интерес к творчеству Э.Т.А. Гофмана не угас и сегодня. Почему бы в канун немецкого Рождества не взять в руки книжку сказок этого писателя (в русском переводе они называются сказками) и не перечитать их. А благодаря интернету можно посмотреть фильм Кончаловского или мультфильм по сюжету Гофмана (я их насчитала, как минимум, три). А еще лучше найти старую, традиционную постановку «Щелкунчика» с чудесной музыкой Чайковского.

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Подпишитесь на нашу рассылку

Какая рубрика сайта Вам нравится больше всего?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Свежие записи

Список рубрик

Нужна ли рубрика об изучении немецкого языка?

  • да (75%, 3 Голосов)
  • нет (25%, 1 Голосов)

Всего проголосовавших: 4

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!