Бертольт Брехт. «Трехгрошовая опера» и «гангстерская» пьеса «Хеппи энд»

Spread the love
5
(2)
Примерное время на чтение статьи 4 минуты
Портрет Бертольта Брехта

«Трехгрошовую оперу» (Dreigroschenoper) Брехта я читала не менее трех раз. Может быть, конечно, и больше, но не меньше, это точно. Сначала при подготовке к экзаменам по зарубежной литературе. У нас в университете был отличный курс. Правда, чтобы сдать экзамены, приходилось очень много читать. Список был огромный, а времени мало. Как Вы понимаете, нам было не до настоящего понимания произведений. Поэтому от «Трехгрошовой оперы»Брехта у меня в памяти тогда остались лишь имена героев да сюжет.

Второе мое знакомство с пьесами Брехта состоялось, когда я писала дипломную работу. Хотя она была посвящена поэзии и называлась «Некоторые мотивы поздней лирики Брехта», но мне пришлось тогда всерьез заняться и творчеством этого поэта, драматурга и теоретика театра в целом.

Третье прочтение «Трехгрошовой оперы» выпало на время, когда я писала кандидатскую диссертацию. Я занималась творчеством австрийского писателя Германа Броха, но 30-е годы, когда создавалась его трилогия «Лунатики», предполагали хорошее знакомство с литературой «новой деловитости», центром которой был Берлин. И здесь без Брехта было никак не обойтись.

Ранние пьесы Брехта, такие, как «Ваал» (Baal), «Барабаны в Ночи»(Trommeln in der Nacht), «В чаще городов» (Im Dickicht der Städte) очень большой известности автору не принесли. Настоящий успех приходит к нему после переезда из Баварии в Берлин, центр театральной жизни Германии.

Именно там, в Берлине, была впервые поставлена в 1928 году его самая известная пьеса «Трехгрошовая опера». Собственно говоря, это был музыкальный спектакль. Сотворчество драматурга Бертольта Брехта и композитора Курта Вайля (Kurt Weill) дало потрясающий результат. Пьеса стала необычайно популярной, до 1933 года ее показывали не только в Берлине, но и на сценах других немецких театров, ставили также и за рубежом, а зонги, изданные вскоре отдельно, получили всемирную известность. Позже Брехтом был написан «Трехгрошовый роман», самое его большое произведение в прозе.

Действие спектакля происходит в Лондоне. Два представителя криминального мира — Джонатан Питчем (Jonathan Peachum) и Мэкки по прозвищу Нож (Mackie Messer) борются за деньги и власть в Сохо. Первый из них — предприниматель, владелец фирмы, которая называется «Друг нищего» и объединяет городских нищих под его началом. Второй же — откровенный бандит и убийца, доказать виновность которого практически невозможно, потому что в друзьях у него начальник полиции Браун. Нет смысла пересказывать все перипетии сюжета, поскольку пьеса существует в прекрасном переводе на русский язык С. К. Апта. Тем же, кто знает немецкий язык, есть смысл прочитать ее в оригинале.

Следует упомянуть, что идея создания этого произведения связана с еще одним именем, именем писательницы, журналистки и переводчицы Элизабет Гауптман, бывшей в те годы сотрудницей Брехта. Она обратила внимание драматурга на пьесу Джона Гея «Опера нищих», написанную в первой трети XVIII века и внезапно заново открытую в Англии в 20-е годы XX века, и сделала для него перевод этого произведения. В программке первой постановки «Трехгрошовой оперы» было даже указано: «Трехгрошовая опера» Джона Гея, переведенная Элизабет Гауптман в обработке Берта Брехта.

Спектакль Брехта и Вайля имел колоссальный успех не в последнюю очередь из-за той обстановки экономического кризиса, которым закончились вскоре «золотые двадцатые», как называли время короткого расцвета экономики и относительной стабильности в Германии. Всего год с небольшим прошел после премьеры спектакля и в США началась так называемая «Великая депрессия», быстро затронувшая и ряд европейских стран.

Зонги Брехта оказались в какой-то мере пророческими. Его слова «Сначала хлеб, а нравственность — потом» (перевод Апта) или более грубая формулировка «Жратва сначала, а мораль потом» (Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral), из зонга, который поют бандит Мэкки и проститутка Дженни, внезапно начали сбываться совсем не так, как этого хотелось приверженцу марксистских идей Брехту. В Германии, где внезапно не менее трех миллионов граждан оказались безработными, лишенными средств к существованию, стало быстро расти количество сторонников национал-социалистов, обещавших работу и хлеб.

Брехта довольно часто упрекали в том, что он брал и перерабатывал чужие сюжеты. Некоторые критики даже обвиняли его в плагиате. Речь шла не только и не столько о сюжете пьесы «Трехгрошовая опера», сколько о ряде стихов Франсуа Вийона, послуживших отправной точкой для его зонгов. Брехт отметал эти обвинения. Впрочем, никто не обвинял в плагиате Иоганна Вольфганга Гете, использовавшего сюжет Еврипида для своей драмы «Ифигения в Тавриде» или Гуго фон Гофмансталя, написавшего трагедию «Электра» по сюжету Софокла. На мой взгляд, важнее всего то, что получается в руках гениального автора из заимствованного сюжета.

Наши 90-е годы XX века очень сильно походили на то, что происходило в «Трехгрошовой опере» Брехта. Поэтому пьеса, которая неоднократно ставилась на различных сценах СССР (кстати и у нас в Ленинграде, в театре имени Ленсовета, в конце 60-х), вновь стала чрезвычайно актуальной, по крайней мере для тех, кто читал и видел ее. Мы вместе с моими студентами даже поставили и сыграли пару сцен из нее в БИИЯМСе, где я в это время преподавала, а моя подруга Анна Атарщикова прекрасно спела тогда знаменитый зонг, с которого начинается пьеса, балладу о Мэкки-ноже.

Позже, когда она заканчивала Театральную академию как режиссер музыкальных спектаклей, то в качестве дипломной работы тоже выбрала Брехта. Это была пьеса «Хэппи Энд», Она, как и «Трехгрошовая опера», была музыкальной. Кроме Брехта и Вайля, автором этого произведения стала Элизабет Гауптман, о которой я уже упоминала до этого. На ее долю пришлась основная работа над текстом, за исключением зонгов. Этот музыкальный спектакль (Songspiel) должен был продолжить тему предыдущей постановки, принесшей авторам такой большой успех.

Речь в пьесе шла о гангстерской банде, орудовавшей в Чикаго, и об отношениях гангстера Билла и девушки Лилиан из Армии Спасения. В сентябре 1929 года состоялась премьера. Однако существование спектакля было поставлено под удар как нападками на Елену Вайгель, которая якобы читала на сцене коммунистическую листовку, так и недоброжелательными рецензиями националистической прессы. После второй мировой войны пьеса ставилась как в Европе, так и в США. Большую известность получили зонги из этого спектакля.

Постановка «Хэппи Энд» как дипломного спектакля была делом нелегким, сопряженным со множеством проблем, и вызвала к жизни другую пьесу, написанную самой Анной (творческое имя Аннет Адар) «Happy End по-русски или Записки режиссера». Она и автор, и исполнитель в одном лице. В том числе и знаменитых зонгов Брехта и Вайля. Запись одного из них у меня есть. Послушайте, помещенный здесь фрагмент даст Вам представление об этих зонгах.

 

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 2

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Подпишитесь на нашу рассылку

Какая рубрика сайта Вам нравится больше всего?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Свежие записи

Список рубрик

Нужна ли рубрика об изучении немецкого языка?

  • да (75%, 3 Голосов)
  • нет (25%, 1 Голосов)

Всего проголосовавших: 4

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!