Конечно же, фильм 1970-го года – не единственный, посвященный Тиму Талеру. Всем, чье детство пришлось на 80-е годы, известен, конечно, двухсерийный фильм студии «Беларусьфильм» (1981), где играли такие замечательные артисты, как Павел Кадочников, Надежда Румянцева, Наталья Гундарева, Екатерина Васильева и др. Не только прекрасная игра актеров, но и музыка Максима Дунаевского сделала фильм очень популярным. Конечно, сюжет уже дополнен новыми героями и эпизодами, отсутствующими в книге, а «скучные» деловые заседания и обсуждения ушли далеко на задний план. И все-таки это была по тем временам большая удача.
А что же Германия? В 1979 году в ФРГ к Рождеству был выпущен 13-серийный телевизионный фильм о Тиме Талере (ЦДФ), который помог дальнейшей популяризации книги. В 2017 году неожиданно появился новый фильм по тому же сюжету. Его режиссер – Андреас Дрезен. В том же году фильм был многократно номинирован на различные награды: за лучший немецкий детский фильм, за лучшую музыку немецкого детского фильма, за лучший звук немецкого детского фильма. Однако победителем не стал. То же произошло на различных фестивалях: «Фестиваль немецкого кино» (1918), «Золотой воробей» (1917), «Приз немецкой кинокритики» (1917). Везде только номинирован.
Уже в советском фильме 1981 года у Тима появилась подружка, некая Габи, дочка булочницы. Поскольку фильм явно тяготел к мюзиклу, то бойкая, веселая, да еще поющая и танцующая девочка легко вписалась в сюжет. Она не только оживляет происходящее в фильме, но и оттеняет своей буффонадой постоянную серьезность и даже мрачность главного героя.
Подружка же, которую изобрел для Тима Дрезен, плаксива, уныла, да еще и косолапа. Так по крайней мере утверждает господин Треч. Она не спорит, а просто отдает ему свои глаза, за стройные ножки. В общем, любовь-морковь. Конечно, Тим, как истинный рыцарь, спасает ее с помощью пари от такого несправедливого обмена.
Вообще-то, это уже не фильм-сказка, а фэнтези и по законам жанра здесь должно быть как можно больше волшебства, магических превращений и загадочности. Без таких трюков, как хождение через стены туда и обратно, насылание порчи (непонятная болезнь Крешимира), превращение подчиненных Треча в крыс и т.д. такой фильм, конечно, существовать не может. А вот когорта друзей Тима стремительно поредела. Ведь в книге Крюса он познакомился с директором пароходства Риккертом и его матерью, а устроившись стюардом на пароход, встречается там с Крешимиром и рулевым Джонни. Это его друзья, которые помогают ему, несмотря на все козни Треча, которыми он дорожит и ради которых готов пожертвовать многим. Дрезен вместе со сценаристом фильма убирает все, связанное с морем, путешествием, новыми знакомствами, значительно облегчая работу Черту-Тречу.
В фильме мальчик становится боем в дорогом отеле, где встречает Крешимира, работающего портье. После того, как Тим становится наследником Треча, тот все больше склоняет подростка к тому, чтобы отказаться от борьбы за свой смех. Ведь деньги и связанная с ними власть важнее человеческих отношений, чувств, ощущения радости и счастья. Мысль эта заложена и в книге Крюса, но зло в фильме очень усилилось по сравнению с добром. Правда, осталась еще унылая, но преданная подружка Ида, которая уговаривает Тима вернуть свой смех и стоящий за ее спиной молчаливый Крешимир. В отличие от романа и других его интерпретаций, Тим поначалу не согласен это делать. Тогда Ида рассказывает ему дурацкий анекдот, напоминая тем самым о прошлом, он несколько приходит в себя и, заключив с ней пари, получает обратно свой смех.
Конец фильма, после всех страшилок, выглядит довольно сентиментальным, мелодраматическим, типичный хеппи-энд. В Интернете можно найти и все три фильма, и перевод книги на русский язык. Но больше всего мне нравится вариант с параллельными текстами: на немецком и на русском. Это дает возможность тем, кто даже не очень хорошо знает язык оригинала уловить особенности стиля автора. Читайте, смотрите и думайте. Роман на мой взгляд сегодня актуален, как никогда.
0 Комментариев