Курт Тухольский. Что позволено сатире?

Spread the love
4 мин на чтение
5
(2)
Примерное время на чтение статьи 3 минуты
Курт Тухольский

На руинах старого мира

То время, о котором я писала в своей диссертации, 20-е — 30-е годы XX века, продолжает волновать меня. Я часто задумываюсь об этом периоде, рубежи которого обозначили две мировые войны. Как люди, родившиеся в мире стабильности и незыблемости основ существования, переживают крушение этого мира? Как они воспринимают очень быстро меняющуюся послевоенную действительность, надвигающийся хаос и противостояние в обществе? Когда и почему надежда на лучшее оставляет некоторых из них и они видят выход в смерти? Примером человека, который не выдержал ужаса происходившего и сдался под тяжестью обстоятельств, служит немецкий журналист и писатель Курт Тухольский.

Детство и юность Курта Тухольского

Курт Тухольский (1890–1935) родился в Берлине. Вскоре семья переехала в Щецин, но через 9 лет снова вернулась в Берлин. Отец семейства, умерший относительно рано (1915 г.), оставил семье довольно большое состояние, что позволило Курту, окончив гимназию, продолжить образование в университете. Он учился на юриста, но быстро понял, что его настоящее призвание — литература и журналистика. Во время первой мировой войны Тухольский был призван в армию, но в отличие от многих собратьев по перу не чувствовал патриотического воодушевления, напротив, война сделала его убежденным пацифистом.

Псевдонимы и едкое слово

Еще до войны Тухольский начал печататься в театральном журнале «Театральная сцена» (Die Schaubühne), в 1918 году переименованном в «Мировую сцену» (Die Weltbühne). Это было выходившее еженедельно издание публициста Зигфрида Якобсона, с которым Курта Тухольского с годами связала крепкая дружба. На самом деле этот журнал уже давно не ограничивался только театральными темами. Под разными псевдонимами (Игнац Вробель, Петер Пантер, Теобальд Тайгер) Тухольский публиковал там свои едкие и остроумные тексты, в которых высмеивал милитаризм, бюрократию, лицемерие и несправедливость. Псевдонимы были нужны ему, потому что в одном номере могло публиковаться сразу несколько его статьей.

Голос правды

Тухольский писал в своей статье «Что позволено сатире?» (Was darf die Satire?), опубликованной еще в 1919 году, что сатира, которую многие воспринимают как явление негативное, несет на самом деле позитивный заряд. Говоря «Нет», сатирик срывает завесы с пороков, обнажая правду, потому что «…помочь тут может только беспощадная правда» (…nur schonungslose Wahrheit kann da helfen). Преувеличивает ли сатира? Да, несомненно, и она должна делать это, чтобы еще больше обнажить правду. В конце статьи автор отвечает на вопрос, заданный в начале: «Что позволено сатире? Все.» (Was darf die Satire? Alles.). Этим принципом он и руководствовался в своей дальнейшей жизни.

Это был один из самых ярких и смелых немецких писателей и публицистов XX века. Его называли «совестью Веймарской республики»: он не боялся открыто говорить о том, что другие предпочитали замалчивать. Всего им было написано около 3000 статей. Мастер сатиры Тухольский писал также стихи, рассказы, романы, театральные рецензии, тексты для кабаре и даже песни.

Крылатые выражения Тухольского

Он писал обо всем, что видел в реальности, и многие строчки его произведений становились крылатыми выражениями:

«Как ни раскрашивай задницу, в приличное лицо ее не превратишь». (Man kann den Hintern schminken wie man will, es wird kein ordentliches Gesicht daraus).

«Опыт не передается по наследству – каждому приходится приобретать его в одиночку». (Erfahrungen vererben sich nicht – jeder muß sie allein machen).

«Язык — это оружие, пусть он всегда будет острым!» (Die Sprache ist eine Waffe, haltet sie scharf!).

«Ничего не ожидай. Твоя жизнь — это сегодня». (Erwarte nichts. Heute: das ist dein Leben).

Когда умирает надежда

После смерти Зигфрида Якобсона в 1926 году Тухольский некоторое время был не только журналистом, но и издателем, но эта деятельность не нравилась ему и требовала переезда в Германию, он же уже с 1924 года жил во Франции, как корреспондент «Ди Вельтбюне» и «Фоссише цайтунг», поэтому уже через несколько месяцев он передал этот пост Карлу фон Осецкому (Carl von Ossietzky).

Вскоре начались процессы против Осецкого за смелые публикации в «Ди Вельтбюне», он был два раза приговорен к тюремному заключению (1927 и 1931 г.), а после прихода к власти национал-социалистов и вовсе брошен в концлагерь. Журнал «Ди Вельтбюне» был закрыт. Что касается Тухольского, то его произведения были сожжены и он был лишен немецкого гражданства.

Эмиграция, болезнь, депрессия

Курт Тухольский достаточно рано понял, что дни критической публицистики в Германии сочтены. Последние годы жизни Тухольский провёл в эмиграции в Швеции, тяжело болел и всё больше замыкался в себе. Его одолевала депрессия. Обвинял себя в том, что, не оставшись в Германии, ничем не смог помочь Осецкому. Он умер в Гётеборге в 1935 году. В большинстве источников утверждается, что Курт Тухольский покончил с собой.

Сегодня Курта Тухольского помнят как человека, который не боялся говорить правду, даже когда это было опасно. Его произведения переиздаются, его именем называют улицы и школы, его тексты по-прежнему продолжают читать, а цитаты сохраняют актуальность.

Трудное дело перевода

В статье «Переводчик» для «Фоссише цайтунг» (1927 г.) Курт Тухольский писал о том, как труден перевод с чужого языка. «Нужно ведь иметь не только словарь, но и тонкое чутье. Большинство же не имеет даже словаря». (Man muß eben nicht nur ein Lexikon, man muß auch Fingerspitzen haben. Die meisten haben nicht einmal ein Lexikon.). Следующее высказывание Тухольского я не смогла перевести адекватно. Может быть получится у вас, дорогие читатели? «Dürfen darf man alles – man muß es nur können».

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 2

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Похожие статьи

Подпишитесь на нашу рассылку

Какая рубрика сайта Вам нравится больше всего?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Свежие записи

Список рубрик

Нужна ли рубрика об изучении немецкого языка?

  • да (75%, 3 Голосов)
  • нет (25%, 1 Голосов)

Всего проголосовавших: 4

Загрузка ... Загрузка ...

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Не копируйте текст!