Я снова пишу о своей работе переводчиком в Торгово-Промышленной Палате Санкт-Петербурга и о проекте по обучению руководителей и специалистов наших предприятий. Поводом для этого послужила еще одна история, связанная с маркетингом.
Надеемся, что они понимают друг друга
Маркетинг по-немецки
Немецкий эксперт, приехавший в наш город для чтения лекций по маркетингу был не только хорошим специалистом, но и замечательным оратором. Он очень доступно, прибегая к различным примерам, рассказывал (с моей помощью) слушателям об изучении рынка, потребителей, товаров, об анализе деятельности конкурентов, а также о создании конкурентоспособной продукции, о продвижении товара… Говоря о сбыте продукции, эксперт из Германии привел очень, как ему показалось, удачный пример. Сначала он сетовал на то, что в России мало внимания уделяется красивой, яркой упаковке. В начале перестройки это соответствовало действительности. Потом заговорил о том, что и витрины у нас не слишком броские, а магазины выглядят порой достаточно убого. «Представьте себе красивую девушку в лохмотьях! Да на нее никто и не посмотрит. Ей нужен наряд, соответствующий ее красоте», — заключил он.
Маркетинг по-русски или проблемы межкультурного общения
Вот тут один из предпринимателей, присутствовавших на лекции, попросил слова. Он поведал нам о том, имеет несколько продовольственных магазинов. Первые он обустраивал, не затрачивая много денег. Небольшие полуподвальные помещения, скромный интерьер. Но потом решил размахнуться на современный магазин с большими витринами, шикарными прилавками и отделкой. «Вы мне можете не верить, но два моих магазина (старый и новый) находятся недалеко друг от друга и в старый заходит гораздо больше покупателей, чем в новый, красивый», — сказал он. Маркетолог из Германии был потрясен. Он решил сначала, что цены в красивом магазине выше. Но оказалось, что это не так. Цены были одинаковыми. В чем же тогда дело? Предприниматель объяснил, что покупатели победнее, а таких тогда было преимущественное большинство, даже не заходили в магазин, считая его слишком дорогим для себя. Оказалось, красота может не только привлекать, но и отпугивать. Такие вот парадоксы межкультурного общения в сфере маркетинга.
Культура и цивилизация
То было время, когда многое рождало споры. Мы с моими приятельницами раз в месяц собирались во главе с Адой Геннадьевной Березиной, нашей любимой преподавательницей и научной руководительницей. Нас было совсем немного, мы были литературоведами, кто-то уже защитил диссертацию, а кто-то еще писал ее. Время было далеко не литературное. Все говорили об экономике. А нам хотелось рассуждать и думать о литературе, о культуре, о прочитанных книгах. В один из таких вечеров зашла речь о культуре и цивилизации. Спорили о том, в чем эти понятия совпадают, а в чем расходятся. Упоминали конечно и книгу О. Шпенглера «Закат Европы». Мы все читали ее. Всего, о чем говорили тогда, в памяти не сохранилось. Припоминаю лишь, что мы пришли к выводу: понятие «цивилизация» значительно шире понятия «культура» и более поверхностное что-ли. Это комфорт (которого в нашей стране у большинства практически не было), вроде количества мыла на душу населения. А культура понятие глубинное — это духовность, не зависящая от наличия или отсутствия мыла. Поэтому человек не слишком образованный в силу обстоятельств жизни, но духовный по своей сути — это культурный человек. Я передаю наш спор очень наивным языком и очень приблизительно.
Цивилизацию для всех, а культуру в массы
Это отступление о культуре и цивилизации, по-моему, очень тесно связано с историей о двух магазинах. За 30 лет цивилизация очень неплохо обустроилась в нашей стране. Мы научились ценить комфорт, удобства, красивую упаковку, в которую наряжают сегодня не только самые разнообразные товары, но и красивых женщин. Я совсем не против этого, Потому что знаю, что значит стоять 4 часа в очереди, чтобы купить зимние сапожки. Потому что, как и большинство моих сверстниц, умею шить и вязать, ведь только так можно было когда-то одеться достойно. Я совсем не против комфортного и красивого. Я за то, чтобы наши бедные, а их до сих пор в нашем городе много, не обходили стороной красивые универсамы, потому что там дорого, и не отправлялись на перекладных в магазин «Народный» или в другие, ему подобные. А еще мне хочется, чтобы за красивой, эксклюзивной упаковкой или простенькой, без претензий, видна была душа. И чтобы ценили именно ее.
0 Комментариев