Новогодняя история

Spread the love
5
(1)
Примерное время на чтение статьи 2 минуты
Межкультурные связи: русская новогодняя елка и немецкий рождественский венок

Скоро мы будем праздновать наступление нового 2024 года. Очень хочется, чтобы он стал много лучше предыдущего, наши желания и жизнь стали спокойнее и интереснее. Конечно, накануне праздника вспоминается, что и как было раньше и в большинстве случаев — хорошее,  веселое  и доброе.

Я полностью перехожу на работу гидом-переводчиком

В своих  предыдущих статьях я все больше писала о серьезных  вещах, а сейчас,  перед праздником мне вспомнилась история, которая случилась  накануне празднования  (не помню уж какого) нового года. Я вышла на пенсию по выслуге лет, имея 25-тилетний стаж педагогической деятельности, и стала работать гидом.  Хотя я и раньше, в свободное от основной работы время,  была  нештатным гидом-переводчиком, но, выйдя на пенсию, полностью перешла в сферу туризма.  

Странное приветствие

И вот однажды, в последних числах декабря, я встречаю небольшую группу  туристов из Германии. Первым подошел ко мне пожилой мужчина. С улыбкой на лице он протянул руку и сказал фразу на русском языке, от которой мне стало не по себе. Затем он еще  несколько раз повторил ее, причем все громче и громче, оглядываясь по сторонам. Это было начало перестройки. Иностранных туристов было немного.  Поэтому на встрече присутствовал представитель фирмы, обслуживающей эту группу в нашем городе. Он тут же спросил меня, что я такого сказала гостю, что немца так «занесло». Ф, Раневская как-то заметила, что даже владея многими  иностранными языками, русский нужно знать обязательно, на случай, если, тебе вдруг наступят на любимую мозоль, ведь  только  на нашем родном языке можно отреагировать правильно. Вы, конечно, догадались, о какой фразе идет речь.

Предыстория странного приветствия

После того, как я расселила гостей в гостинице, этот веселый гость подошел ко мне и спросил, почему я удивилась  его приветствию и так странно отреагировала. В разговоре выяснилось, что во время войны часть, в которой он служил, длительное  время квартировала в деревне под Великим Новгородом. Он был тогда очень молодым и влюбился в русскую девушку, любовь была взаимной. В это время он в какой-то мере изучил русский язык и кое-что даже запомнил, поэтому захотел удивить меня своими знаниями, что у него и получилось.  Я попыталась ему объяснить, что к чему, тогда он очень удивился  и пытался оправдаться  тем, что эту фразу он слышал  особенно часто, как от взрослых, так и от молодежи, и произносилась она обычно в приятном тоне. Не знаю, что он понял в моем  объяснении, но больше он меня так не приветствовал.

«Передайте привет Наташе из Великого Новгорода…»

Удивил он меня и перед отъездом, сказав, что я первая, кому он открывает этот свой  большой секрет. Его часть  в срочном порядке отправили в другой населенный пункт, и поэтому он не смог попрощаться с девушкой. Он был уверен, что она была беременной, но не осмелилась сказать ему  об этом. Вернувшись домой в Германию, он постоянно думал о ней, но боялся искать ее, чтобы не навредить и не сломать ей жизнь.  Он сам из Западной Германии (ФРГ) и его поиски могли ей в те времена очень навредить. И, как только у нас началась перестройка, он приехал, но искать ее не решился. Меня же попросил, что, если я когда-нибудь встречу Наташу (так ее звали) из Великого Новгорода, то должна обязательно сказать ей,  что он все еще ее любит.  Это абсолютно невыдуманная история, устно я рассказывала ее много раз, а теперь и записала.

Во всех статьях, написанных ранее, я подчеркивала межкультурные связи между народами, а здесь речь идет о немного других, но тоже чисто человеческих связях.

Раиса Курбангалеева

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 1

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Подпишитесь на нашу рассылку

Какая рубрика сайта Вам нравится больше всего?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Свежие записи

Список рубрик

Нужна ли рубрика об изучении немецкого языка?

  • да (75%, 3 Голосов)
  • нет (25%, 1 Голосов)

Всего проголосовавших: 4

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!