Изучение языка, в частности, немецкого, которому я обучаю уже много лет, не ограничивается только работой с преподавателем.
Учиться, учиться и учиться
Те ученики, которые ждут от обучения чудес, думая, что их научат языку без их собственных усилий, уподобляются птенцам, жадно раскрывающим клювы в ожидании очередного червяка. Рано или поздно пищу приходится добывать самим. Для этого необходимо многому научиться и ни один преподаватель не сможет сделать это вместо тебя.
Погружение в язык — панацея?
Много говорили и говорят до сих пор о погружении в язык. Считается, что пребывание в языковой среде автоматически превращает тебя в чуть ли не в носителя языка. Конечно, продвижение в таком случае идет довольно быстро, особенно на бытовом уровне. На уровне диалогической речи ты можешь относительно легко преуспеть. Ты начинаешь понимать чужую речь, а другие начинают понимать тебя. Можно даже запомнить пару сленговых словечек, пару фраз, типичных для жителей той или иной страны.
Устная и письменная речь при погружении в язык
Но это еще не настоящее знание языка, не глубинное его понимание, что довольно быстро выявляется при переходе диалога к монологу, от устной к письменной речи. Выясняется, что чтение даже относительно простых, утилитарных текстов требует немалых усилий и обращения к словарям или электронным переводчикам. А когда речь заходит о литературе, тут уж проблемам нет конца. Потому что никакой электронный переводчик не сделает «ножку маленькой, а сердце большим», не поможет тебе понять скрытые смыслы, игры со словами, метафоричность, ироничность, многозначность, аллюзии, в общем, то, что называется искусством.
Ошибки? Еще не все пропало
Изучение языка это каждодневный труд, даже если облечь его в приятную для тебя форму. Это неизбежный повтор и закрепление пройденного, постоянное расширение собственных знаний. Одной из важных составляющих работы над собой и материалом изучаемого языка являются самоконтроль и исправление ошибок. Ты говоришь и делаешь ошибки. Тебя поправляют. Не слишком обращая на это внимание, ты двигаешься дальше. А ошибки не исчезают, они повторяются снова в аналогичных ситуациях. Ты их не видишь.
Самоконтроль и работа над ошибками в устной речи
Есть несколько способов научиться замечать свои ошибки. Я имею в виду самоконтроль. Во-первых, если есть такая возможность, в частности, при языковом погружении, просить окружающих исправлять твои ошибки и стараться фиксировать их (записав в диктофон (смартфон) или блокнотик. Позже следует, конечно, сесть и проанализировать, что это была за ошибка, неправильное склонение существительного, неправильная форма глагола, а может быть, неправильное словоупотребление, ошибка лексическая. Анализ и фиксация правильного словоупотребления поможет тебе не делать подобных ошибок в будущем. Накопление исправленных ошибок это твой багаж на пути постижения языка.
Если вокруг тебя нет людей, способных подмечать твои ошибки, записывай свою речь на диктофон (смартфон). Возьми относительно легкий текст и перескажи его, зафиксировав свою речь на аудионоситель. Прослушай, постарайся и тебе наверняка удастся услышать хотя бы часть своих ошибок. Прочитай текст еще один или несколько раз и снова запиши свою речь на диктофон. Уверяю тебя, что ошибок станет значительно меньше. Не забывай проанализировать их, распределить по категориям. Так тебе будет легче избегать их в будущем.
Самоконтроль и работа над ошибками в письменной речи
Кажется, что с письменными заданиями, с текстами, которые ты пишешь самостоятельно, справиться сложнее. Однако здесь на помощь могут придти современные электронные программы. Существует несколько программ по проверке грамматики, синтаксиса и даже лексических ошибок. Хотя в отношении лексики я бы не очень верила в полный успех предприятия. Программы можно найти в Интернете и они являются в большинстве случаев бесплатными. Принцип тот же: проверка, анализ ошибок и по результатам повторение тех грамматических тем, на которые сделаны ошибки, и запоминание неправильно написанных слов. Ну и конечно нужно больше читать. По возможности, художественной литературы. Медленно и вдумчиво, время от времени обращаясь к словарям, которые давно уже существуют и в Интернете в электронном виде. Причем не только для перевода. Есть еще толковые словари, словари синонимов или, например, пословиц и фразеологизмов. Да мало ли какие еще что можно откапать в глубинах Интернета или на книжных полках, если ты заинтересован в знании языка.
0 Комментариев