Немецкий язык и игры (3)

Spread the love
0
(0)
Примерное время на чтение статьи 3 минуты
Изучение немецкого языка с помощью игр

Никак не могу расстаться с моей любимой тематикой. Настала, наконец, пора коммуникативной методики. Этой методикой я заинтересовалась в самом начале преподавания на межфакультетской кафедре немецкого языка в Педагогическом институте имени А.И. Герцена.

Идеи болгарского ученого Георгия Лозанова

Тогда все говорили о методе Г.А. Китайгородской. Потом появился учебник Т.Н. Смирновой «Интенсивный курс немецкого языка». Первое издание вышло, если я не ошибаюсь, в 1989 году. Составитель этого учебного пособия уверяла, что следует концепции Г.А. Китайгородской. Та в свою очередь опиралась на идеи болгарского учебного Г. Лозанова. Речь шла в сущности о коммуникативно-суггестивном методе с включением большого количества игровых моментов. Будучи педагогом и психологом (он окончил Медицинскую академию и Педагогический институт), Георгий Лозанов разработал метод суггестопедии, который позволял путем специально разработанных приемов воздействия на психику человека достигать рекордных результатов в изучении, в частности, иностранного языка. При обычном запоминании усваивалось 30-40 слов изучаемого языка, а по методу Лозанова до 1000.

Обучение иностранному языку с использованием суггестопедии в СССР

Изучением этого метода стали заниматься в Советском Союзе, а именно, в Московском государственном педагогическом институте имени М.Тореза, и в Московском государственном педагогическом институте имени В.И. Ленина. Результаты были потрясающими. Начиная с 1969 и кончая началом 90-х годов в Москве существовали курсы, на которых обучались педагоги-предметники, которые за 9 месяцев осваивали иностранный язык настолько, что могли преподавать на нем свой предмет и свободно владели им.

Учебник Т.Н. Смирновой и игровые моменты методики

Учебник Т.Н. Смирновой появился как следствие такого изучения иностранного языка. Он состоит из двух частей. Первая часть предназначается для начального обучения на неязыковых факультетах, а также для обучения филологов немецкому языку как второму или даже третьему.Вторая часть предназначается для продвинутого этапа обучения. Основную часть учебника составляют диалоги разговорного характера с переводом на русский язык. Кроме того, имеются задания для тренировки в письме, чтении, а также грамматический комментарий. Примерно половину учебника занимают объяснения для преподавателя. В них содержатся важные методические указания, связанные с введением материала. Кроме того, к каждому уроку имеется подробное описание игр, с помощью которых происходит усвоение лексики. Далее следуют дополнения к сценарию и этюдные задания, описывающие различные дополнительные ситуации, в которых можно использовать усвоенную лексику.

Важным дополнением к учебнику являлись аудиокассеты. К сожалению, приобрести их в нашем городе при покупке учебников было невозможно. А ведь они очень важны для изучения языка скоростным методом. Было обнаружено, что введение нового материала должно производиться в определенное время и под определенную музыку. Повторение в определенном ритме и объеме языкового материала на фоне такой музыки помогает на подсознательном уровне активизировать запоминание.

Мой опыт преподавания по учебнику Т.Н. Смирновой

Учебники Т.Н. Смирновой я использовала при обучении студентов частного ВУЗа, Балтийского института иностранных языков и международного сотрудничества (БИИЯМС), куда принимали студентов после собеседования и где требования к первоначальному знанию иностранного, в данном случае немецкого языка были невысокими. Группа получалась разноуровневой. Однако обучение по «Интенсивному курсу..» способствовало постепенному, хотя и не полному выравниванию. К тому же игровая форма способствовала активизации интереса обучаемых к предмету. Они получали бейджи, где писали свои новые имена и фамилии, и по мере обучения придумывали себе новую биографию.

Трудности обучения по этой методике

Трудность такого обучения была связана с тем, что по разным причинам (отсутствие записей, времени, необходимого для полного погружения и т.д.) не удавалось полностью воссоздать условия интенсивного обучения. К тому же существуют также проблемы общего характера, связанные с этой методикой: очень многое зависит от личности преподавателя, его умения в условиях игры постоянно следить за реакцией обучаемых и находить способы поддерживать их интерес. Одними рекомендациями из учебника тут обойтись невозможно. От учителя требуется очень хорошее знание немецкого языка, чтобы комментировать происходящее и побуждать обучаемых к новым и новым активным речевым действиям.

Множество игр и игровых сюжетов

Нагрузка на преподавателя при таком способе обучения очень велика и требует от него особых знаний и умений. Тем не менее, ознакомившись с учебником Т.Н. Смирновой, учителя школ и преподаватели вузов, а также языковых курсов могут найти там для себя много интересного. В частности, основы игровой методики проработаны там значительно лучше, чем в немецких коммуникативных учебниках. Готовые же методические рекомендации, дополнительный материал, сюжеты этюдов, контрольные задания, даже ноты и тексты немецких песен вполне могут пригодиться в обучении и сегодня. Не зря же говорят, что новое — это хорошо забытое старое.

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Подпишитесь на нашу рассылку

Какая рубрика сайта Вам нравится больше всего?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Свежие записи

Список рубрик

Нужна ли рубрика об изучении немецкого языка?

  • да (75%, 3 Голосов)
  • нет (25%, 1 Голосов)

Всего проголосовавших: 4

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!