Розы Грузии
Эта история началась в Грузии.
«Теория массового психоза» в спецхране
Я писала диссертацию о писателе Германе Брохе, одном из выдающихся представителей австрийской литературы ХХ века, у нас почти неизвестном. Для защиты диссертации нужно было иметь, если я не ошибаюсь, как минимум две статьи в открытой печати. В те времена напечатать статью было очень непросто, а сделать это с учетом того, что мой автор употреблял имя Маркса, а главное, Ленина всуе, казалось в Ленинграде почти невозможным. Два тома из имевшегося в Публичной библиотеке (теперь Российской государственной библиотеке) собрания сочинений Броха находились в спецхране, специальном отделе, доступ куда был разрешен строго ограниченному количеству лиц. Получив разрешение в связи с работой над диссертацией и немного полистав эти труднодоступные тома, я поняла, в чем тут дело. Герман Брох, еврей по происхождению, вынужден был уехать из Австрии после присоединения этой страны к Германии. Ему с трудом удалось эмигрировать и, как и многие другие его соплеменники, он оказался в США, где получил стипендию для написания труда «Теория массового психоза». Работу свою он, правда, не закончил, но и того, что он написал, оказалось достаточно, чтобы я пришла в настоящий ужас. Я поняла, почему мои робкие попытки пристроить хоть одну статью в печати, кончались так плачевно.
Моя первая опубликованная статья
Понимая трудности, с которыми я столкнулась, моя научная руководительница, Ада Геннадьевна Березина, узнав, что я еду по работе в Тбилиси, дала мне телефон своего коллеги Реваза Георгиевича Каралашвили и посоветовала поговорить с ним о возможности публикации. Коллега Ады Геннадьевны оказался очень отзывчивым и понимающим человеком. Он выслушал меня и сказал, что как только я пришлю статью, он поможет мне ее опубликовать. В Грузии уже в то время существовал большой интерес к изучению австрийской литературы ХХ века. Не случайно именно в Тбилиси впервые в СССР прошла конференция, посвященная 100-летию со дня рождения великого и неповторимого Франца Кафки. Кроме того, он дал мне совет написать письмо в Общество австрийской литературы и попросить там книги и статьи, которые можно было бы использовать в работе над диссертацией. Этот совет меня изрядно удивил. Тогда я им не воспользовалась. Когда из Тбилиси пришло сообщение, что моя статья напечатана, я была вне себя от счастья. Через несколько лет я я вместе с несколькими моими коллегами приехала в Грузию на конференцию. Тогда-то я и узнала, почему в Тбилисском университете очень много внимания уделяется изучению западно-европейской литературе ХХ века.
Прекрасный Тбилиси
Это была одна из самых замечательных поездок в моей жизни. Тбилиси способен поразить своей красотой воображение любого приезжего, но то, что в первой половине декабря ноября там могут цвести розы, я представить себе не могла. К тому же на конференции было много моих коллег, не только из Ленинграда, но и из других городов СССР. Мы слушали и обсуждали интересные доклады, а вечерами была культурная программа, подготовленная тбилисскимих хозяевам конференции. Мы побывали в театре, сходили в музей, побывали в гостях у гостеприимной коллеги, добрались до кофейни, где по старой традиции варили кофе на песке. А еще просто много гуляли по этому замечательному городу. Впрочем, я отвлеклась. Пора вернуться к теме моей статьи – австрийской литературе.
Мы с Таней пишем письмо в Вену
Прошло еще несколько лет. Однажды мы с моей подругой Таней Федяевой разговорились о трудностях, связанных добыванием книг и различных публикаций по австрийской литературе. Таня тоже была аспиранткой Ады Геннадьевны и, как и я, писала диссертацию об австрийской литературе. Ее работа была посвящена творчеству лауреата Нобелевской премии Элиасу Канетти. Я почему-то вспомнила о совете Каралашвили и рассказала об этом подруге. Мы решили написать в Вену и попросить прислать нам книги. Примерно через месяц пришло письмо, в котором нас обеих приглашали приехать в Вену. Нам обещали выделить каждой по стипендии и оплатить поездку в Австрию для работы в библиотеках и архивах. Такого эффекта от нашего письма мы, честно говоря, не ожидали. Теперь нам оставалось только сообщить австрийцам, когда мы сможем приехать, получить официальные приглашения и договориться о свалившемся на нас счастье с нашими учебными заведениями. Мне, как преподавательнице Педагогического института, с моим начальством, а Тане – аспирантке ЛГУ, со своим. Все оказалось гораздо сложнее, чем нам представлялось. Но об этом позднее. Сначала порадуемся вместе с читателями этой истории с географией нашему везению.