
Продолжаю изучать «Немецкий язык напрямую» (Deutsch Direkt), так как эта серия телепередач, снятых в середине 80-х годов BBC, дает отличную возможность для сравнения и анализа сегодняшней ситуации в Германии. Мне очень нравится неспешность и традиционность этого фильма, разнообразие тем, профессий интервьюируемых, их голосов, региональных и индивидуальных особенностей их произношения, а также четких и ясных повторений дикторов (мужчины и женщины).
Поскольку эти телепередачи сегодня фигурируют в интернете в виде видео, то надеюсь, Вы простите мне, что называю их то телепередачами, то фильмами, то видео. Как говорится, «Хоть горшком назови, главное — в печь не ставь». Впрочем, это уже из другой серии, «устойчивых словосочетаний», с которой Вы также можете познакомиться на моем сайте.
Мой предыдущий рассказ закончился телепередачей 9. В 10 и 11 фильмах затрагивается тема вина и его производства в называемой Франконии (Franken), точнее говоря, в городе Вюрцбурге (Würzburg) и его окрестностях. Нас знакомят с двумя винодельческими фирмами, большой, являющейся гордостью города, и маленькой частной фирмой, работающей совсем недалеко от него. На проходящей дегустации мы узнаем не только названия вин, но и осваиваем грамматическую тему прилагательных и их степеней сравнения, в частности, сравнительной степени. Ну и конечно продолжаем тренировать презенс (Präsens) — настоящее время. А еще мы знакомимся с девушкой, которую выбрали в королевы традиционного народного праздника вина. К королеве предъявляется несколько требований: она должна быть молодой (от 18 лет или немного старше), не быть замужем и происходить из семьи виноделов. Ну и красивой, разумеется.
Вюрцбургский праздник святого Килиана (таково его официальное название) празднуется в течение 12 дней. Этот праздник считается одним из старейших в Германии. Он открывается 8 июля, накануне дня святого Килиана, и в нем участвуют как жители Франконии, так и туристы. Проводится множество различных мероприятий. Это и церковные процессии, и вюрцбургская ярмарка, и различные выставки (промышленные и сельскохозяйственные), и спортивные состязания. В фильме мы наблюдаем только за открытием праздника, который освящается бокалами вина.
Пока я не знала, что праздник виноделия в Вюрцбурге считается настолько известным, я удивлялась тому, что теме виноделия посвящены целых две части телесериала. Неужели для изучающих немецкий язык так уж важно, как называется тот или иной сорт винограда или марка вина? В 10-ом фильме основное внимание уделяется сбору и переработке винограда, а грамматическая тема по-прежнему связана с прилагательными: с превосходной степенью сравнения. Мне не кажется, что тема степеней сравнения не так сложна, чтобы растягивать ее на две передачи.
Из Вюрцбурга мы перемещаемся в Ротенбург-на-Таубере (Rothenburg ob der Tauber), средневековый город с защитной крепостной стеной 13-го века. Хорошо сохранившиеся достопримечательности привлекают много туристов. Правда, приезжает большинство сюда ненадолго, всего на несколько часов, однако есть и такие, которые хотят провести здесь несколько дней. Мы знакомимся с жизнью города, являющегося туристическим центром, с понятием сезона, с заказом свободных номеров в гостиницах.
Однако не только в Ротенбурге много средневековых зданий, недалеко находится город чуть поменьше. Это Динкельcбюль (Dinkelsbühl), один из трех баварских городов, где тоже сохранилась средневековая крепостная стена. Тут продолжается знакомство с туристической сферой деятельности и работой семейной пары, занятой в этом бизнесе. Они владеют гостиницей с рестораном и трудятся во время туристического сезона с утра до вечера. А еще мы присутствуем на уроке музыки и знакомимся как с учеником, так и с учительницей. Узнаем, как заново обивают старую мебель. Одна из традиционных фигур этого старинного города — ночной сторож (Nachtwächter). Вечером он в старинной одежде и с рогом в руках обходит весь городок, делая 18 остановок, трубя в рог и исполняя старинную песню. И, конечно, за ним всегда следует толпа зрителей и слушателей.
Еще один интересный обычай — это праздник урожая (Erntedankfest), в котором принимает участие множество детей (серия 13). Этот праздник проходит в одной из католических церквей города Бамберг (Bamberg). Нас знакомят с двумя семьями. Кстати, в каждой семье по двое детей. Обилие детей, которое демонстрируется в фильме, меня немного удивляет. Известно ведь, что уже начиная с 70-х годов в Германии количество рождающихся детей перестало покрывать убыль за счет смерти, то есть количество коренных жителей страны начало уменьшаться. В 2015 году средний возраст в Германии составлял 44 года. Конечно, в связи с притоком беженцев, в частности, женщин с детьми, ситуация наверняка несколько изменилась. Однако неизвестно, сколько из них и надолго ли останутся в стране, адаптируются и получат немецкий паспорт.
В фильме 13 тренируются предложения, связанные с различными увлечениями, в соответствии с тематикой — названия овощей и фруктов, а также модальные глаголы. К тому же в фильме появляется большое количество предложений в прошедшем времени, с перфектом (Perfekt).
Праздник с выступлением в церкви и пением детей, с красиво разложенными дарами природы очень впечатляет. В подготовке к празднику участвуют и родители. Хотелось бы верить, что традиция этого праздника в полной мере сохранилась, но статистика, увы, наводит на размышления. Сегодня католики в Германии составляют примерно 25%, а около 44% населения Германии не относят себя к какой-либо конфессии или являются атеистами, поэтому навряд ли приведут своих детей в католическую церковь.
0 Комментариев